Blogia
Vailima

Y LÍBRANOS DEL MAL

Ayer asistimos al funeral por la muerte del padre de una amiga. Una amiga con la que compartimos una pasión: la música. Por esta razón y como suele ser costumbre entre nosotros, subimos al coro de la iglesia para cantar el Heilig, Heilig de Schubert y el Aita Gurea compuesto por el Padre Madina, acompañados por un magnífico y recién restaurado Cavaillé-Coll.

De ambas piezas, la segunda es excepcional por esa mezcla de expresividad, vigor, sensibilidad y rotundidad que hacen grandes a ciertas obras. Mientras cantábamos este Padre Nuestro, me venía una imagen a la memoria en forma de grito.

 

 

El grito de la muerte. La advertencia desde arriba para que se oiga bien. El eco machacón mirándonos de frente. Con la furia de la que son capaces unas notas musicales que hasta invaden la sangre llegando al corazón.

¿Qué eres?

¿Quiénes sois?

 

 

Y lo más importante: ¿qué esperáis de mí?

p.s. 1- no he encontrado en la web ninguna versión del Aita Gurea que considere pueda compartirse.

2- las imágenes, por supuesto, son de Praga y esta vez son mías.

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

7 comentarios

herzebeth -

Las imagenes me hicieron pensar en Trías y el ensayo de lo bello y lo siniestro. ¿Podrias describirme mas la primera imagen: es gargola o que? Estoy pensando en la tesis de las erinias...
(Et toi, cherie -et les images aussi-, tu es toujours superbe!, malgré Oncle-Tio).
"Je vous salue", Vailima!

Salamandra -

En materia de idiomas es mejor no tocarle la gónadas a Vailima.

A estas alturas no vamos a entrar en un "¿a quién quieres más?

Y por último debe ser difícil cantar y no dejarse llevar por la "marea de emociones". A lo mejor por eso están los coros en alto.

El viejo mas joven del palco -

Yastán los "fucking polyglot clevers"...
Pues a mi me gustan más las de Vailima, que ??!!

Sobre todo la pequeñita que sale en los comentarios.

Vailima -

c´est ça, cher ami. Il y a un autre: toucher les coujons.

el viejo más viejo del palco (antes troll) -

Exactamente esto es la dfinición del verbo francés "taquiner".

Vailima -

jejeje, efectivamente amigo troll, me temo lo peor. Ahora es cuando se comprueba quiénes son tus amigos de verdad.
Por el momento, tú ya me estás cayendo mal.

un viejo muy viejo troll cualquiera -

(¡Audiencia! pique fotográfico en ciernes.)

Pues a mí me gustan más las de Petros (las fotos).
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres